Two sisters were arguing about the upcoming marriage of their widowed father - a man in his 70s whose wife of 40 years had died just a year ago.
The bride-to-be was considerably younger than either of the two daughters. "I really can't understand these May-December marriages," said the first of the sisters.
"I can certainly see what December is going to find in May - youth, beauty and freshness. But what on earth is May going to find in December?" "Christmas," answered the second.
두 자매가 홀아비가 된 아버지의 결혼을 앞두고 이야기를 나누었다. 40여년간을 함께 해온 아내를 불과 한해 전에 여읜 그 아버지는 70대였다. 신부될 여자는 이들 자매보다 상당히 젊은 여자였다.
"5월과 12월이 엮어지는 혼인이란 정말 이해가 안가는 일이야"라고 언니가 말했다. "물론 12월로서야 좋은 일이지. 5월에는 젊음과 아름다움과 싱싱함이 있으니까. 하지만 5월은 도대체 12월의 뭐가 좋다는 거지?" 동생이 받았다. "12월에는 크리스마스가 있잖아."