설악산을 SUL AK SAN 으로 쓰면 외국사람이 볼 때는 단어가 세개인 줄 안다. SULAKSAN으로 한 단어를 만들어야 한다. 외국인들을 위한 한글 회화책을 보면 「안녕하십니까」를 「ANYONG HA SHIP NI KA」 로 적어놓았다.「ANYONG HASHIPNIKA」라든지 소리나는 그대로 「ANYONG HASHIMNIKA」로 하자.
미국에 사는 한국사람들 이름이 엉망으로 변했다. 「홍길동」을 「HONG KIL DONG」에서 「KIL DONG HONG」으로, 또 미국사람처럼 「KIL D.HONG」으로 쓴다. 그래서 미국사람은 「HI, KIL」 혹은 「MR. KIL HONG」으로 부른다. 쓸데없이 띄어쓰기를 한 데 원인이 있는 것이다. /NTHGIMPSSBLE@AOL.COM