국제 국제일반

[비즈니스 유머] 마지막 소원


Father O'Grady was saying his goodbyes to the parishioners after his Sunday morning service as he always does when Mary Clancey came up to him in tears. "What's bothering you so, dear?" inquired Father O'Grady. "Oh, father, I've got terrible news." Replied Mary. "Well, my husband, passed away last night, Father.""Oh, that's terrible. Tell me Mary, did he have any last requests?" said the father. "Well, yes he did father," replied Mary. "He said, 'Please, Mary, put down the gun...'" 오그라디 신부가 일요일 아침 미사를 마친 후 늘 그랬던 것처럼 교구 신자들과 인사를 나누고 있을 때 메리 클랜시가 울면서 다가왔다. "자매님, 무슨 일이 있으십니까?"신부가 물었다. "신부님. 끔찍한 소식이 있어요"메리가 답했다. "어제 밤에 저희 남편이 죽었어요" "오, 세상에. 자매님. 남편 분이 마지막으로 남긴 말은 없었나요?" 신부가 물었다. "그게, 하나 있긴 했어요, 신부님."메리가 답했다. "'여보, 제발 총을 좀 내려 놔' 라고 했었지요."

관련기사



<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기