국제 국제일반

[비즈니스 유머] 멍든 눈


A man walked into work on Monday with two black eyes. His boss asked what happened. The man said, "I was sitting behind a big woman at church. When we stood up to sing hymns, I noticed that her dress was caught in her crack, so I pulled it out. She turned around and punched me square in the eye." "Where did you get the other shiner?" the boss asked. "Well," the man said, "I figured she didn't want it out, so I pushed it back in." 한 남자가 월요일 두 눈이 시퍼렇게 멍든 채 출근했다. 상사가 무슨 일이냐고 물었다. 그 남자는 "교회에서 덩치 큰 여자 뒤에 앉았는데, 성가를 부르려고 있어섰죠. 그녀의 옷이 엉덩이 사이에 낀 것을 본 나는 옷을 잡아당겼어요. 그때 뒤로 돌아선 그녀가 주먹을 휘둘렀죠" "나머지 눈은 왜 그래요? "상사가 묻자 남자는 "옷을 빼는걸 싫어한다고 생각한 내가 다시 집어넣었거든요."

관련기사



<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기