뉴욕타임스(NYT), 월스트리트저널(WSJ), 워싱턴포스트(WP) 등 미국 유력 매체에 ‘동해’가 올바른 표기임을 알리는 광고를 해온 한국홍보운동가 서경덕(사진 왼쪽) 성신여대 객원교수와 가수 김장훈(오른쪽)이 또다시 각국에 동해 홍보자료를 발송했다. 서 교수는 지난 1일 NYT와 WSJㆍWP에 실었던 동해 전면광고 파일과 동해의 역사적 증거자료를 일본어로 번역한 인쇄물을 일본 정부 기관장과 의원, 주요 언론사, 학계 인사들에게 발송했다. 그는 또 192개국 유엔 대사와 각국 외무장관 및 국회의장, 미국 상ㆍ하원 의원에게도 같은 내용의 영문자료를 보냈다. 발송한 자료의 인쇄ㆍ배송은 미국 뉴욕ㆍ워싱턴, 일본 도쿄에 유학 중인 학생 19명이 자발적으로 참여해 현지에서 발송했으며 인쇄ㆍ배송비용은 김장훈이 전액 후원했다. 서 교수는 홍보자료 발송 취지에 대해 “일본 정부의 부당함을 국제사회에 지속적으로 널리 알리는 것은 물론 일본 주요 인사들에게 동해와 독도의 역사적 사실과 영토 주권의 중요성을 일깨워주고 싶었다”고 설명했다. 김장훈은 “서 교수가 광고가 나간 후 관련 자료의 발송을 계속적으로 추진해왔는데 광고 게재 이상으로 이런 활동이 중요하다고 생각했다”며 “앞으로 일본해로 잘못 표기된 것을 바로잡기 위해 더욱 노력하겠다”고 말했다. 한편 서 교수는 NYTㆍWPㆍWSJ 등의 오피니언란에 ‘동해와 독도의 진실’이라는 글을 게재하기 위해 노력하고 있으며 요미우리 등 일본 신문과도 접촉 중인 것으로 알려졌다. 서 교수와 김장훈의 노력으로 WSJ는 최근 관련 기사를 실으면서 동해의 표기를 기존 ‘일본해’에서 ‘동해 또는 일본해’로 바꿔 눈길을 끌었다.