“한국과 일본은 최신의 기술을 채택하는 데 거침이 없는 아주 다이나믹하고 흥미진진한 곳입니다.” (순다르 피차이 구글 최고경영자)
11일(현지 시간) 미국 캘리포니아주 서니베일에 있는 구글 클라우드 본사에서 순다르 피차이 구글 최고경영자(CEO)가 진행한 전 세계 특파원단 간담회. 유럽, 남아메리카를 비롯한 전 세계 취재진이 구글 바드가 왜 한국어와 일본어를 가장 먼저 채택했는 지에 대해 집중적으로 질문하자 한국 시장의 중요성을 언급하며 이 같은 대답을 내놨다.
피차이 CEO는 “여러 요인들이 있지만 종합해서 보면 한국과 일본은 최신 기술을 받아들이는 데 거침이 없는 역동적인 국가인 동시에 서구권에 비해서 모바일 속도가 굉장히 앞서있다”며 구글의 대화형 인공지능(AI)인 바드가 서비스를 선보일 수 있을 정도로 데이터를 축적한 데다가 이용자들의 피드백이 활발하다는 점을 강조했다.
그는 1999년 우리나라 서울을 방문한 경험을 설명하며 “서울에서 택시를 탄 적이 있는데 택시 기사가 휴대전화 여러 대를 쓰고 있었던 기억이 강렬히 남았다”고 전했다. 또 일본의 경우 당시 식당에서 테이블 건너편에 앉은 사람들이 문자 메시지를 서로 주고 받는 모습에 깜짝 놀란 경험이 있다는 일화를 소개했다. 그는 “이처럼 당시부터 모바일을 자유자재로 이용할 수 있는 첨단 기반 기술을 갖고 있다는 점을 고려할 때 이 같은 시장에 진출하는 것은 충분한 가치가 있다”고 강조했다.
동시에 한국어와 일본어가 알파벳을 근간으로 하는 영어와 대척점에 있어 공통점이 거의 없는 언어라 도전적이라는 점을 꼽았다. 피차이 CEO는 “한국어와 일본어는 영어와 전혀 다른 종류의 언어이기 때문에 도전적인 과제”라며 “우리가 무엇을 필요로 하는 지 확인할 수 있고 다른 언어 학습을 훨씬 쉽게 인식하게 해준다"고 말했다.
구글은 대화형 AI 바드를 조만간 전세계 40여개국에 출시할 예정이다. 출시 과정에서는 해당 언어 데이터의 품질과 각 언어를 기반으로 하는 현지화에 세심한 주의를 기울인다는 설명이다. 피차이 CEO는 “강화학습을 통해 현지의 규범과 정서를 올바르게 파악하고 이용자들의 피드백을 반영한다”며 “데이터를 규제에 맞춰 안전하게 다룰 수 있는 점도 중요 요소”라고 강조했다.
전날 구글 연례 개발자회의(I/O) 이후 구글이 AI 원조 기업으로 파상공세를 퍼부었다는 평가가 나오자 피차이 CEO도 고무된 모습이었다. 그는 구글이 챗GPT 등 생성형 AI의 근간이 된 트랜스포머 모델을 개발한 곳이고 생성형 AI의 선두 기업이라는 점을 강조했다. 그는 “애초 (생성형AI의 기초가 된) 트랜스포머 모델의 경우 번역을 더 잘하기 위해 고안한 개념이었지만 구글이 최첨단 기술을 전 세계와 공유하면서 진보를 이끌었다”고 평했다. 그는 가장 뛰어난 기술을 만들고 진보를 이끄는 게 가장 뛰어난 인재들을 유치하고 ‘구글다움’을 유지하는 방법이라고 강조했다.
현재 마이크로소프트(MS)와 오픈 AI의 연합군과의 경쟁에서 밀린다는 지적에 대해서는 “특정 심오한 기술이 있을 때 가장 초반에 가져온 아이디어가 미래를 결정한다는 생각에는 전혀 동의하지 않는다”며 “구글이 7년 간 AI 선도기업으로 쌓아온 것들이 뚜렷하고 구글은 어떻게 나아갈 것인지 알고 있다”고 강조했다.
25주년을 맞은 구글의 앞으로의 25년 비전에 대해서는 모든 사람에게 도움이 되는 AI를 과감하고 책임감 있게 제공하는 게 가장 야심찬 비전이라고 설명했다. 그는 “수년 전만 해도 우리가 AI를 연구하기 시작한 이유 중 하나는 가능한 한 많은 사람에게 정보와 지식을 제공한다는 사명이었다”며 “우리가 생각해 왔던 일들을 이제 이룰 수 있는 변곡점에 있다고 생각한다”고 말했다.
한편, 이날 구글 모회사 알파벳 주가는 전날에 이어 연속 4%씩 상승한 채 마감했다.