경제·금융

그걸 어떻게 알아

Ole and Lena were lying in bed one night when the phone rang. Ole answered it and Lena heard him yell, "Well, how the hell should I know, that's over 2,000 miles away!" Lena says, "Who was that Ole?" Ole says, "Hell if I know, some guy wants to know if the coast is clear." 어느날 밤 올레와 레나가 침대에 누워있는데 전화벨이 울렸다. 올레가 전화를 받더니 고함을 질렀다. "그걸 내가 어떻게 알아, 2,000마일이나 떨어져 있는데!" 레나가 물었다. "누구에요?" "아니, 어떤 놈이 해안이 깨끗한지를 묻는거야. " *"is coast clear?"는 직역하면 "해안은 깨끗해?"란 뜻이지만 "남편 나갔어?"로도 쓰임

관련기사



<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기