오피니언

[머니 조크] 선생님의 혈액순환


A teacher was giving a lesson on the circulation of the blood. Trying to make the matter clearer, he said, "Now, boys, if I stood on my head, the blood, as you know, would run into it, and I should turn red in the face."

"Yes, sir," the boys said.

"Then why is it that while I am standing upright in the ordinary position, the blood doesn't run into my feet?"


Little Johnny shouted, "'Cause your feet ain't empty."

관련기사



선생님이 혈액 순환에 대해 가르치고 있었다. 보다 확실한 설명을 위해 그는 이렇게 말했다. "얘들아, 보렴. 내가 만약 물구나무를 서면 너희들도 알다시피 피가 머리 쪽으로 향하게 된단다. 그래서 내 얼굴이 벌겋게 되는 거란다."

"알겠습니다. 선생님" 학생들이 답했다.

"그런데 내가 평소처럼 바로 서 있는데 왜 피가 다리로는 가지 않을까?"

어린 조니가 큰 소리로 외쳤다. "선생님 발은 비어 있지 않으니까요."


<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기