국제 국제일반

[머니 조크] BMW와 거시기


A horse and a chicken are playing in a meadow. The horse falls into a mud hole and is sinking. He calls the chicken to help him out to safety. The chicken runs to the farm and drives the farmer's BMW back to the mud hole and ties some rope around the bumper. He then throws the other end of the rope to his friend, the horse, and drives the car forward saving him from sinking! A few days later, the chicken and horse were playing in the meadow again and the chicken fell into the mud hole. The chicken yelled to the horse to go and get some help from the farm. The horse said, “I think I can stand over the hole!” So he stretched over the width of the hole and said, “Grab for my ‘thingy’ and pull yourself up.” And the chicken did and pulled himself to safety. The moral of the story : If you're hung like a horse, you don't need a BMW to pick up chicks. 말과 닭이 초원에서 놀다가 말이 그만 진흙 구덩이에 빠져 버렸다. 말은 닭보고 빨리 구해달라고 요청했다. 그러자 닭은 농장으로 달려가 농부의 BMW 승용차를 끌고 나와 로프를 범퍼에 감은 다음 로프의 다른쪽 끝을 말에게 던지고 나서 차를 전진시켜 드디어 말을 구해냈다. 며칠 후 닭과 말이 다시 초원에서 놀다가 이번에는 닭이 진흙 구덩이에 빠졌다. 닭이 말더러 농장에 가서 뭔가 도움이 될 만한 것을 가져 오라고 소리쳤다. 그러자 말이 “내가 해 볼 수 있겠는데…”라며 몸을 길게 뻗어 구덩이 위에 걸쳤다. 그리고는 “내 거시기를 잡고 몸을 끌어 올려”라고 말했다. 닭이 그렇게 했더니 정말 빠져 나올 수 있었다. 이 이야기의 교훈: 말처럼 큰 거시기가 달려 있다면 닭(젊은 아가씨)들을 꼬시는데 굳이 BMW가 필요하지 않다는 것.

관련기사



<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기