오피니언

[신조어사전:고스팅(ghosting)] 유령 사라지듯이...직원이 출근 않고 잠적하는 현상

유령(ghost)이라는 명사를 변형시켜 동사처럼 사용하는 단어로 유령처럼 사라져버렸다는 뜻이다. 해외에서는 연인 중 한 사람이 아무 이유 없이 일방적으로 연락을 끊고 사라진다는 의미로 사용된다. 미국에서는 지난 2011년부터 거론되기 시작하다 2015년에 이르러 급격히 확산했고 2017년에는 미국 ‘메리엄 웹스터’ 사전에 등재돼 공식 영어 단어로 인정받았다.

관련기사



이 같은 의미의 ‘고스팅’이 우리나라로 넘어와서는 고용문제와 결합하면서 그 의미가 약간 달라졌다. 치열한 경쟁률을 뚫고 취업을 한 뒤 입사 당일에 출근하지 않거나 멀쩡하게 회사에 다니던 직원이 하루아침에 연락을 끊고 잠적하는 현상을 일컫는 의미로 통용되는 것이다. 다양한 해석이 나온다. 일부에서는 사회의 공감 능력이 약화하면서 인간관계를 쉽게 맺고 깨는 이기주의적 행동이 일상화됐기 때문이라는 분석이 나오는가 하면 새로운 환경에 적응하는 것을 두려워하는 사회 문화 탓이라는 지적도 나온다. 이유야 어쨌든 가뜩이나 인재에 목마른 기업으로서는 반가운 일일 리 없다.

송영규 기자
<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기