경제·금융

바보들의 행진

Tink called out to her friend, Irene, "Why are you rowing a boat in the middle of the wheat field?" "Because it is an ocean of wheat." Tink is furious. She yells at Irene, "It is blondes like you that give the rest of us a bad name." Irene just shrugged her shoulders and kept rowing. Tink shook her fist at Irene then yelled, "If I could swim I would come out there and kick your butt." 팅크가 친구 이리네에게 외쳤다. "왜 밀밭 한가운데서 노를 젓고 있어?" "이곳은 밀의 바다이기 때문이야." 팅크는 매우 화가 나서 말했다. "너 같은 금발머리들이 그런 짓을 하니까 사람들이 금발의 미녀들을 ?멍청하다고 놀리는 거야." 이리네는 그저 어깨만 으쓱거리고 계속 노를 저었다. 팅크는 자신의 주먹을 이리네를 향해 흔들면서 소리쳤다. "내가 수영만 할 수 있어도 네게 가서 엉덩이를 세게 걷어찰텐데."

관련기사



<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기