고유 언어는 있으나 문자가 없어 10여년째 한글을 표기법으로 채택하고 있는 인도네시아 소수 민족 찌아찌아족을 위한 언어사전이 처음으로 편찬된다.
6일 아시아발전재단은 찌아찌아족 한글학교 한국인 교사 정덕영(58)씨를 지원해 찌아찌아 언어 사전을 처음으로 제작하는 사업을 추진하기로 했다,
찌아찌아족 언어사전 제작은 찌아찌아어의 단어와 뜻을 한글 소리롤 표기하는 방식으로 이뤄진다. 단어가 가진 의미를 영문으로도 게재한다.
인도네시아 바우바우시에 사는 7만 명의 소수민족 찌아찌아족은 고유 언어는 갖고 있었지만 문자가 없어 모두 로마자로 표기하고 있었다.
그러다 2008년 한글 보급 양해각서(MOU)를 체결하고 한글을 수입해 사용하는 방안을 준비해왔다. 대표적인 소리글자인 한글로는 로마자로 적을 수 없는 찌아찌아어의 소리를 쉽게 표기 할 수 있었기 때문이다.
그 후 2009년 7월 한국어 교사 2명이 현지에서 시범적으로 한글 수업을 했고, 8월에는 찌아찌아어 표기에 한글이 시범적으로 적용됐다.
사전 편찬작업은 3년 정도 걸리며, 1년에 500만원씩 모두 1,500만원이 소요될 것으로 보인다.
아시아발전재단측은 “찌아찌아어 사전을 만든다면 특히 구전 언어가 문자언어로 바뀌게 되는 언어적 발전을 할 것”이라 기대했다.