영화 '탈주'에 출연한 배우 이제훈이 인터뷰를 통해 북한말 연기에 기울인 노력을 밝혔다.
지난달 20일 서울 종로구에 위치한 한 카페에서 '탈주'(감독 이종필)에 출연한 이제훈의 인터뷰를 진행했다. '탈주'는 만기 제대를 앞둔 중사 규남(이제훈)이 탈출을 감행하자 뒤를 쫓는 보위부 소좌 현상(구교환)의 고군분투를 그린 작품이다.
규남 역을 맡아 작품 내내 북한말 연기를 소화해야 했던 이제훈은 역할의 완성도를 위해 노력했다. 그는 "함흥에서 태어났고 황해도에서 군 생활을 하고 나서 DMZ를 통해 탈북한 20대 초반의 탈북자에게 레슨을 철저하게 받았다. 요즘 친구들이 쓰는 북한말을 배웠다. 미디어에서 노출되는 말을 따라 하는 것이 편했지만 오히려 가르쳐 주는 분이 (그런 말은) 다 버려야 한다고 이야기하시더라. 어려운 과정이 되겠다고 생각했다"고 회상했다.
이제훈은 반복해서 자신의 연기를 되돌아봤다. 그는 "규남의 텍스트를 하나하나 녹음했다. 속도에 따라 천천히, 보통으로, 빠르게 각각 녹음하고 듣고 머릿속에 입력해서 레슨을 받았다. 촬영할 때 선생님을 옆에 뒀다. 대사를 말하면 마지막에 감독님을 보기 마련인데 가르쳐 주는 탈북자 동생을 쳐다보면서 오케이 사인을 기다렸다. 오케이 안 하면 반복해서 찍었다"고 밝혔다.
한편, '탈주'는 극장에서 만나볼 수 있다.