사회 사회일반

엉터리 한식 메뉴판, 외국인들 곰탕(bear thang)보고 깜짝!


엉터리 한식 메뉴판이 누리꾼들 사이에서 화제다.

지난 17일 MBC 8시 뉴스에서는 “한식 한류화 바람에도 불구하고 엉터리 한식 메뉴판으로 인해 음식 이름을 모르고 먹는 외국인들이 적지 않다”는 사실을 보도했다.


이날 보도에 따르면 일부 식당에서 곰탕은 동물 곰을 의미하는 ‘베어탕(bear thang)탕’이라 적기도 해 외국인들에게 충격을 안겼다. 또 동태찌개를 ‘다이내믹 스튜(dynamic stew)’라고 표기했다. 이는 동태를 동(凍)이 아닌 동(動)으로 해석했기 때문이다. 육회는 숫자 6을 이용해 ‘식스타임즈(six times)’로 표기하는 곳도 있었다.

관련기사



실제로 MBC 8시 뉴스와의 인터뷰에서 한 외국인은 “제대로 번역돼 있지 않아서 메뉴가 어떤 것인지 이해할 수가 없다”고 답답함을 호소하기도 했다.

이 소식을 접한 네티즌들은 “엉터리 한식 메뉴판, 우리가 봐도 웃음만 나오네”, “엉터리 한식 메뉴판, 외국인들이 보면 혼란스러울 듯”, “엉터리 한식 메뉴판, 한류 열풍으로 한국문화와 음식에 관심을 갖는 외국인들이 많은데..메뉴 표기에 좀 더 신경 써야 할 듯” 등의 다양한 반응을 보이고 있다. (사진= ‘MBC 8시 뉴스’화면 캡처)

/디지털미디어부


<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기