서경스타 TV·방송

추자현, '파오차이' 표기 논란 사과 "올바른 표현 알리도록 노력할 것"

추자현 / 사진=서울경제스타 DB추자현 / 사진=서울경제스타 DB




배우 추자현이 '파오차이' 표기 논란에 대해 사과했다.



추자현은 22일 소속사 BH엔터테인먼트를 통해 "평소 한국과 중국 활동을 병행하며 이런 부분에 대해 누구보다 관심을 두고 주의를 해 왔음에도 불구하고 이번 일로 많은 분들께 심려를 끼쳐 드려 죄송하다"고 입장을 밝혔다.



이어 "미처 알지 못했던 부분에 대해 고민하며 반복된 실수를 하지 않기 위해 김치의 올바른 중국어 표기법에 대해서 찾아봤다. 그간 김치와 파오차이의 번역 및 표기는 관용으로 인정해 사용할 수 있었으나, 작년 7월 시행된 문화체육관광부의 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침' 훈령 이후 신치(辛奇)로 표준화하여 명시한 것을 알게 됐다"고 해명했다.

추자현은 향후 올바른 번역과 표기 사용에 대해 자문을 구하겠다고. 그는 "새롭게 표준화된 외국어 번역 표기법 신치(辛奇)가 아직은 널리 통용되고 있는 상황이 아니라서 무엇보다 이를 많은 사람에게 알리고 관심을 갖게 하는 것이 중요하다는 조언도 들었다"며 "이번 일을 계기로 우리 고유 음식의 이름을 바로 알고 사용하며 올바른 표현이 더욱 알려질 수 있도록 노력하겠다"고 다짐했다.

그러면서 "아직 모르는 것이 많다. 나뿐만 아니라 영상을 기획하고 편집한 스태프 모두 책임감을 느끼고 한국 고유 문화와 전통성을 지키기 위해 힘쓰겠다"고 강조했다.

앞서 추자현은 중국 SNS 샤오홍슈에 올린 영상에서 김치를 '파오차이'라고 표기해 논란에 휩싸였다. 해당 영상은 서경덕 성신여대 교수가 지난 21일 자신의 SNS를 통해 지적하면서 알려졌다. 서 교수는 "중국 쪽에서 활발히 활동하는 연예인, 인플루언서 등이 많은데 국위선양도 하고 외화도 벌어오는 건 칭찬받아 마땅하지만 이런 실수는 더 이상 하지 말았으면 한다"고 짚었다.


현혜선 기자
<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>

# 관련 태그





더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기