사회 사회일반

“조선 동포 여러분, 日 항복했습니다”…우리말로 먼저 ‘광복’ 알렸다

VOA, 일왕 육성 이전에 한국어 방송

황성수 전 부의장이 日 항복 소식 녹음

연내 국내로 정식 자료 이관 절차 진행

도쿄 만에서 일본을 대신해서 2차 세계 대전의 항복문서에 서명하고 있는 일본인. 연합뉴스도쿄 만에서 일본을 대신해서 2차 세계 대전의 항복문서에 서명하고 있는 일본인. 연합뉴스




1945년 8월 15일 오후 12시 히로히토 일왕이 라디오 방송을 통해 항복 선언을 하기에 앞서 미국의소리(VOA)에서 우리말로 일본의 항복을 알리는 방송이 먼저 나온 사실을 확인했다는 연구 결과가 나왔다.

국회 문화체육관광위원회 소속인 배현진 국민의힘 의원은 18일 미국 기록관리청 홈페이지에 등록된 해당 방송 파일을 공개하며 이같이 소개했다.



일본의 항복 관련 최초의 공식 방송은 히로히토 일왕의 ‘포츠담 선언 조약을 전면 수용한다’는 사전 녹음 육성 방송으로 알려져 있었다. 해당 전문에는 항복이나 패전 등 직설적인 표현이 담겨있지 않다.

관련기사



그러나 VOA 방송에는 한국어는 물론 영어와 중국어 등으로 '항복'과 '공격 중지'와 같은 명확한 언급을 하고 있다고 배 의원은 전했다.

당시 한국어 방송에서는 황성수 전 국회부의장이 “조선 동포 여러분, 일본은 무조건 항복을 하였습니다. 트루먼 대통령이 말씀하기를, 연합국 각 군대로 하여금 여러 공격 작전을 중지하라고 명령하였다고 하셨습니다”라고 알린 것으로 드러났다. 방송 직후에는 1945년 당시 애국가 2절도 흘러나왔다고 한다.

배 의원은 해당 방송 파일의 진위를 대한민국역사박물관의 학예사들과 함께 연구했고, 1945년 당시 파일이 맞는 것으로 확인했다고 전했다.

대한민국역사박물관은 미국 정부와 협의해 이르면 연내 국내로 정식 자료 이관 절차를 진행할 예정으로 알려졌다. 내년 광복 80주년 맞이해 해당 파일을 소개하는 코너도 새로 구상할 계획으로 전해졌다.

배 의원은 “우리 한국어를 사용해 일본의 항복을 명확하게 전달한 자료로 애국가를 함께 송출했다는 사실 또한 매우 큰 의미가 있다고 생각한다”고 말했다.


문예빈 기자
<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기