정치 대통령실

靑, 트럼프 발언 오역논란 반박…"분위기 나쁘지 않았음 확인해준것"

백악관선 "예전에 들어봤던 내용이 분명하기 때문에"

靑 풀 기자단 "좋은 말일 것으로 확신하기 때문" 해석

네티즌 "좋은 말이 왜…" 트럼프 발언 미화 의혹 제기

한미정상회담을 앞두고 기자들과 문답하는 과정에서 나온 도널드 트럼프 미국 대통령의 발언을 청와대가 오역했다는 논란에 대해 청와대는 사실과 다르다고 반박했다./연합뉴스한미정상회담을 앞두고 기자들과 문답하는 과정에서 나온 도널드 트럼프 미국 대통령의 발언을 청와대가 오역했다는 논란에 대해 청와대는 사실과 다르다고 반박했다./연합뉴스



한미정상회담을 앞두고 기자들과 문답하는 과정에서 나온 도널드 트럼프 미국 대통령의 발언을 청와대가 오역했다는 논란에 대해 청와대는 사실과 다르다고 반박했다.

문 대통령은 지난 22일(현지시각) 북한의 태도 변화에 대한 기자들의 질문에 “북미정상회담이 예정대로 열릴 것으로 확신한다”며 한미가 긴밀하게 공조하고 협력하는 관계라고 답했다. 문 대통령의 말이 끝나자마자 트럼프 대통령은 “통역이 필요 없겠다”라고 말한 뒤 그 이유를 덧붙였다. 문제는 이 부분에서 폭소가 터져서 트럼프 대통령의 발언이 명확히 들리지 않아 발생했다.


백악관은 해당 대목을 “예전에 들어봤던 내용일 것임이 분명하기 때문에”(Because I‘m sure I’ve heard it before)라고 이해했지만 청와대 풀 기자들은 해당 부분을 ‘통역이 필요 없겠다. 왜냐하면 좋은 말일 것이라는 식으로 마무리함’이라고 적어 기자단에 공유했다.

관련기사



이를 두고 일부 언론과 네티즌들은 트럼프 대통령의 발언을 오역해 미화한 것이라는 의혹을 제기했다. 고민정 청와대 부대변인은 24일 ‘11시 50분 청와대입니다’에서 현장 상황이 정확히 들리지 않으면 기자들이 모여 최종안을 만들어낸다며 “현장 기자들이 보기에 분위기가 나쁘지 않았음을 확인해준다”고 설명했다.

해외언론비서관실 송정화 행정관은 여러 녹취 중 비교적 선명한 것을 들어보니 트럼프의 발언이 굉장히 짧아서 ‘I‘ve heard it before’는 아니라고 반박했다. 이어 “현장에 있던 기자들과 통화해 보니 ‘Because I‘m sure that it’s good’(왜냐하면 좋은 말일 것으로 확신하기 때문)으로 들었다고 한다”고 전했다.

/장유정인턴기자 wkd1326@sedaily.com

장유정 기자
<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기