오피니언

[비즈니스 유머] 동락(同樂)

When father discovered that his teen-age daughter had made love with her boyfriend at a wild party, he insisted on having the young man arrested for statutory rape, and the case was brought to trial. The first witness was another teen-age who had attended the party. "If you witnessed the act," The prosecutor demanded, "why didn't you try to stop the defendant?" "Well," he said, "at the time, it was impossible to tell which of the two would be the defendant." 10대의 딸이 문란한 파티에서 보이프렌드와 섹스를 가진 사실을 알게 된 아버지는 기어이 상대 남자아이를 미성년자 강간으로 잡아넣어 재판을 받게 했다. 첫 증인은 그 자리에 함께 있었던 또 다른 10대였다. "그 현장을 목격하면서 왜 피고를 제지하지 않았던 거죠?"하고 검사는 물었다. "글쎄요, 그 순간에는 어느 쪽이 피고가 될지 판단할 수가 없었습니다." 그가 대답했다.

관련기사



<저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지>




더보기
더보기





top버튼
팝업창 닫기
글자크기 설정
팝업창 닫기
공유하기